“山川异域,风月同天”出处(是什么意思)?日本援华物资包装箱上写有“山川异域,风月同天”和“岂曰无衣,与子同裳”,由衷敬佩人家比我有文化。
“山川异域,风月同天”出处:在一千三百年前,崇敬佛法的日本长屋王造了千件袈裟,布施给唐朝众僧。袈裟上绣着四句偈语:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”后来,鉴真和尚听闻此偈,很受触动,决定东渡日本,弘扬佛法。
这件事记述在《唐大和上东征传》里,原文是这样的:
“日本国长屋王崇敬佛法,造千袈裟,来施此国大德众僧,其袈裟缘上绣着四句曰:‘山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。’以此思量,诚是佛法兴隆,有缘之国也。今我同法众中,谁有应此远请,向日本国传法者乎?”
日本长屋王往唐朝运袈裟是否真有其事,尚待考证,但一千多年后的今天,日本往中国运口罩却真实感动着我们。前两天,日本汉语水平考试事务所捐赠给湖北20000个口罩和一批红外体温计,物资外包装的标签上写着八个字:“山川异域,风月同天”。
“山川异域,风月同天”的意思是:我们不在同一个地方,未享同一片山川。但当我们抬头时,看到的是同一轮明月。是唐代鉴真东渡时的一句偈语,被视为中日交流的象征。
“山川异域,风月同天”,一千年前,这心意是佛法的博爱宽广。一千年后,这心意是人类之间的惺惺相惜。中国和日本同在汉字文化圈,寥寥几个汉字就足以传递力量。这次日本义援中国的防疫物资,有的包装箱上还写着“岂曰无衣,与子同裳”,相比“山川风月”的温暖,这八个字更加激昂滚烫——病毒大军来袭,人类命运与共,岂曰无衣?修我戈矛,与子同仇,共同捍卫我们生存的领地!
|
|
|
|
|
共 0 个关于本帖的回复 最后回复于 2020-2-7 13:19